Lucie Vlková (Slůně - svět jazyků )
Okénko pro podnikatele  |  25.10.2017 13:24:23

Jak si správně objednat překlad textu?

Mnoho klientů si myslí, že objednat překlad jen znamená zaslat požadovaný dokument do překladatelské agentury. Není tomu úplně tak.

Pokud chcete, u jakékoli překladatelské agentury urychlit proces zpracování svého překladu, počítejte s následujícími informacemi.

Chci si objednat překlad – jaké informace ode mne budou chtít?

CHCETE OBJEDNAT PŘEKLAD

Pokud si chcete objednat překlad, agentura pro vás připraví kalkulaci, na základě níž se následně můžete rozhodnout, zda překlad závazně objednáte. Aby celá komunikace a příprava kalkulace proběhla hladce, každá agentura od vás bude potřebovat následující informace:

Typ překladu – stačí vám běžný překlad nebo potřebujete ověřený překlad s razítkem? Většina překladatelských agentur umí zajistit obě varianty, ovšem již při zpracování kalkulace potřebují vědět, zda se bude jednat o běžný nebo ověřený překlad, protože tyto dva typy se výrazně liší při zpracování. Běžný překlad se obvykle zasílá e-mailem, k úředně ověřenému překladu agentura potřebuje originál, se kterým se překlad bude svazovat, proto se ve většině případů překlad předává osobně přímo na pobočce agentury (po domluvě je možné zaslat poštou či kurýrem).

Jazyková kombinaci překladu – uveďte do jakého jazyka nebo jazyků chcete překlad připravit, např. překlad z češtiny do angličtiny. Bez této informace vám nikdo nepomůže – a přesto právě tuto informaci mnoho klientů opomíjí, snad proto, že jím to přijde „přeci jasné“, že to je do angličtiny/němčiny/francouzštiny. Agentuře to jasné není.

Soubor k překladu – pokud již máte k dispozici soubor, který chcete přeložit, připojte ho k vaší žádosti o kalkulaci a agentura vám v kalkulaci stanoví jeho rozsah a výslednou cenu. Ideální je zasílat soubory v editovatelných formátech, ve kterých mohou překladatelé výchozí text přepisovat překladem, a přitom zachovat grafickou podobu textu. Pokud nemáte jinou podobu než PDF, agentura se pokusí předloze co nejvíce přiblížit.

Termín dodání – napište, kdy potřebujete mít překlad hotový. Většina kvalitních překladatelských agentur je velmi flexibilní a ve většině případů jsou schopni přizpůsobit se vašemu požadavku a neúčtovat si přitom poplatky za expresní dodání.

Účel překladu – doplňte svou poptávku o informaci, k čemu budete daný text používat. V případě textů určených ke zveřejnění či k tisku doporučujeme provedení předtiskové korektury druhým rodilým mluvčím.

Objednatel – nezapomeňte uvést, kdo je objednatelem překladu a v případě, že požadujete platbu na fakturu také vaše fakturační údaje.

Terminologie – jestliže posíláte technický text, každá agentura bude ráda za případné terminologické slovníčky (pokud je máte v rámci firmy zpracované) nebo jiné referenční materiály, které mohou být překladatelům nápomocny při orientaci v dané problematice. Užitečná je také možnost konzultace terminologie s vaším firemním odborníkem na danou problematiku.

Ať už si vyberete Slůně nebo jakoukoli jinou překladatelskou agenturu, přeje Vám dobré pořízení.

Lucie Vlková

Lucie Vlková

Ředitelka, jednatelka, převážné zaměření na HR činnosti, business rozvoj a business konzultace uvnitř firmy pro pobočky v rámci České republiky, aktivní networking jako součást rozvoje firmy. Studovala v České republice a ve Velké Británii. Před 18 lety s nejlepším kamarádem Petrem Paskem založila jazykovou školu a překladatelskou agenturu Slůně – svět jazyků.


Logo Slůně - svět jazyků

Slůně - svět jazyků

Jazyky, jazyky, jazyky.

1) jazyková škola: profesionální jazyková výuka po celé České republice. Kvalifikovaní lektoři, on-line správa kurzů. Firemní kurzy, skupinový kurzy, individuální kurzy, dětské kurzy, všechny úrovně, všechny jazyky. Blended learning, on-line výuka, jazykové poradenství. Jazykový audit, administrace mezinárodních zkoušek a dotačních programů pro jazykovou výuku.

2) překladatelská agentura: profesionální překladatelé a tlumočníci, 115 jazyků, CAT nástroje na zkvalitnění, zrychlení a zlevnění procesu překladů, soudní ověření, výjezdy do zahraničí, velké překladatelské a tlumočnické projekty.

3) jazykové kurzy v zahraničí: 13 zemí, 7 jazyků, prověřené školy, dlouhodobá zkušenost, možnost kombinace výuky v ČR a zahraničí pro rychlejší zvládnutí jazyka. Manažerské jazykové kurzy, speciálně zaměřené jazykové kurzy, kurzy pro mládež a děti.

Slůně - svět jazyků je na trhu od roku 1998. Působí na celém území České republiky. Pobočky: Ostrava, Brno, Praha, Plzeň.

Slůně, svět jazyků" www.slune.cz



Poslední zprávy z rubriky Okénko pro podnikatele:

25.07.2024  Poznejte svého zákazníka dřív, než vám začne dlužit Pavel Macek (Credit Check)
19.06.2024  Daňově zvýhodněné produkty spoření na důchod od roku 2024 Ing. Tomáš Slavík (SLUTO)
19.06.2024  Kdy a Kde Rezervovat Zimní Dovolenou, aby Vaše Peníze Pracovaly pro Vás? Jitka Weiss (SNAIL TRAVEL INTERNATIONAL a.s.)

Přečtěte si také:

20.07.2023Jak si správně propočítat hypotéku a splátky? Hyponamiru.cz (Hyponamiru.cz)
31.08.2021Jak se správně starat o zahradní dřevěný nábytek? Jana Brožková (Bydlet.cz)
10.08.2021Jak si vychutnat sekt a jak ho správně podávat Jana Brožková (Bydlet.cz)
10.08.20216 pravidel jak si správně nastavit životní pojištění Lenka Rutteová (Bezvafinance)




Zobrazit sloupec 

Kalkulačka - Výpočet

Výpočet čisté mzdy

Důchodová kalkulačka

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Povinné ručení

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby, Hypotéky

Směnárny - Euro, Dolar

Práce - Volná místa

Úřad práce, Mzda, Platy

Dávky a příspěvky

Nemocenská, Porodné

Podpora v nezaměstnanosti

Důchody

Investice

Burza - ČEZ

Dluhopisy, Podílové fondy

Ekonomika - HDP, Mzdy

Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

Drahé kovy

Zlato, Investiční zlato, Stříbro

Ropa - PHM, Benzín, Nafta, Nafta v Evropě

Podnikání

Města a obce, PSČ

Katastr nemovitostí

Katastrální úřady

Ochranné známky

Občanský zákoník

Zákoník práce

Stavební zákon

Daně, formuláře

Další odkazy

Auto - Cena, Spolehlivost

Registr vozidel - Technický průkaz, eTechničák

Finanční katalog

Volby, Mapa webu

English version

Czech currency

Prague stock exchange


Ochrana dat, Cookies

Vyloučení odpovědnosti

Copyright © 2000 - 2024

Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688