Ing. Petr Pasek (Slůně - svět jazyků)
Okénko pro podnikatele  |  23.07.2015 11:29:55

CAT nástroje – velká pomoc při překládání

 

Jestli jste si někdy nechali nějaký text překládat agenturou či soukromým překladatelem, je možné, že jste se již setkali s termínem CAT nástroje. Co to je? A je správné to používat?

 

Nejdřív začneme tím, co vlastně ten tajuplný název znamená. CAT je zkratka z computer-aided translation nebo také computer-assisted translation, což do češtiny překládáme jako počítačem podporovaný překlad. Je to tedy software, do kterého je možné ukládat slova, fráze, věty i třeba celé odstavce v originále i v překladu. Tím se vytváří v tomto programu slovník, který je později využit při překladu tohoto i dalších textů na základě podobnosti, či stejných užitých slov a frází.

 

Jak to přesně funguje. Překladatel do softwaru načte překládaný text. Program si tento text rozdělí na segmenty (slova, fráze, věty atd.) a uloží je jak v originále, tak následně v přeložené verzi vytvořené překladatelem. Při dalším podobném překladu si tento program nový text opět rozloží na segmenty a na základě stejných slov či podobných frází nabídne překladateli možnou verzi z překladu minulého. Čím více textů se nasdílí do tohoto programu, tím větší bude zásobárna slov, frází a hlavně celých vět k dispozici. To ulehčí překladateli práci hlavně u technických překladů – manuálů, popisů atd., kde se některé fráze a odborné termíny často opakují. Samozřejmě je na překladateli, aby udělal rozhodnutí, zda programem nabídnutý překlad odpovídá originálu. Lidský faktor je stále potřeba, avšak CAT nástroje velmi ulehčují práci a také ji urychlují. Navíc je překlad díky těmto dvěma výhodám levnější, protože u stejných vět zaplatíte jen překlad prvního výskytu.

 CAT nástroji je možné vytvořit i terminologický glosář. Překladatel sice odborné termíny a jejich překlady zadává do softwaru ručně, ale tím se mu vytvoří databáze, kterou lze při překladu jednoduše používat. Slova mu program sám v glosáři vyhledá a vkládají se pomocí klávesových zkratek.


Těchto CAT nástrojů existuje celá řada, SDL Trados,
Déja Vu, Transolution, MemoQ a další. Například v překladatelské agentuře Slůně – svět jazyků se již od začátku roku používá nástroj Memsource. Je to program od české společnosti a využívá k uskladnění překladatelské paměti a glosáře tzv. cloudy, čili vše je on-line pod zaheslovaným přístupem. Překladatelé si nemusí kupovat žádnou licenci, mají ke všemu přístup kdykoli a odkudkoli.


CAT nástroje se využívají každým měsícem více a více. Samozřejmě, že nemohou nahradit překladatele, hlavně ne u beletrie, ale rozhodně celou práci zjednodušují. Vše je hotovo rychleji, je zajištěna terminologická jednotnost textu a i cena překladů je pro klienty příznivější.

 

 Pokud se tedy v budoucnu setkáte s tím, že vám někdo nabídne překlad pomocí CAT nástroje, nemusíte se bát, nejde o strojový překladač či internetový translator, ale o šikovného pomocníka, který zaručí vyšší kvalitu zpracovaného překladu.

 

Ing. Petr Pasek

Ing. Petr Pasek Studoval v České republice, ve Spojených státech a Velké Británii. Před 16 lety s nejlepší kamarádkou Lucií Vlkovou spoluzaložil v Ostravě jazykovou školu a překladatelskou agenturu Slůně – svět jazyků. V současné době je zodpovědný za obchodní strategii a celkový rozvoj firmy.



Logo Slůně - svět jazyků

Slůně - svět jazyků

Jazyková škola a překladatelská agentura Slůně - svět jazyků poskytuje od roku 1998 komplexní, flexibilní a profesionální služby v oblasti jazykové výuky, překladů a tlumočení. Nabízí kvalifikované lektory, dobrou cenu, úsměv a individuální a přátelský přístup ke každému klientovi. Na všech svých pobočkách (Praha, Ostrava, Brno, Plzeň, Hradec Králové, Pardubice) zajišťuje jazykové kurzy pro všechny - od firemní až po výuku pro děti, pro jednotlivce nebo skupiny, začátečníky i pokročilé. Od roku 2014 také úspěšně zprostředkovává od a-z kurzy v zahraničí v nejrůznějších destinacích.


Poslední zprávy z rubriky Okénko pro podnikatele:

25.07.2024  Poznejte svého zákazníka dřív, než vám začne dlužit Pavel Macek (Credit Check)
19.06.2024  Daňově zvýhodněné produkty spoření na důchod od roku 2024 Ing. Tomáš Slavík (SLUTO)
19.06.2024  Kdy a Kde Rezervovat Zimní Dovolenou, aby Vaše Peníze Pracovaly pro Vás? Jitka Weiss (SNAIL TRAVEL INTERNATIONAL a.s.)





Zobrazit sloupec 

Kalkulačka - Výpočet

Výpočet čisté mzdy

Důchodová kalkulačka

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Povinné ručení

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby, Hypotéky

Směnárny - Euro, Dolar

Práce - Volná místa

Úřad práce, Mzda, Platy

Dávky a příspěvky

Nemocenská, Porodné

Podpora v nezaměstnanosti

Důchody

Investice

Burza - ČEZ

Dluhopisy, Podílové fondy

Ekonomika - HDP, Mzdy

Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

Drahé kovy

Zlato, Investiční zlato, Stříbro

Ropa - PHM, Benzín, Nafta, Nafta v Evropě

Podnikání

Města a obce, PSČ

Katastr nemovitostí

Katastrální úřady

Ochranné známky

Občanský zákoník

Zákoník práce

Stavební zákon

Daně, formuláře

Další odkazy

Auto - Cena, Spolehlivost

Registr vozidel - Technický průkaz, eTechničák

Finanční katalog

Volby, Mapa webu

English version

Czech currency

Prague stock exchange


Ochrana dat, Cookies

Vyloučení odpovědnosti

Copyright © 2000 - 2024

Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688